Ребята и утята. Бред сивого мерина!

8 ноября 2012 - Администратор
article20.jpg

Краткий критический очерк, о рассказе  русско-советского писателя Михаила Михайловича Пришвина "Ребята и утята". Рассказ опубликован в учебнике по чтению за 2-й класс.

 

Прочитал с детьми рассказ М.Пришвина "Ребята и утята" в учебнике по чтению. Мать моя женщина!  Роди меня обратно! Я то думал (грешным делом), что сейчас писать разучились. Одни дашковы-маринины остались. Ан нет! И в древности были перлопИсатели.

Кто не верит в бредовость рассказа, может сам, загуглив запрос «пришвин+ребята+утята», прочитать оригинал.

 

Первое же предложение:

«Маленькая дикая уточка чирок-свистунок решилась наконец-то перевести своих утят из леса, в обход деревни, в озеро на свободу.»

Она их топить повела? В озеро. НА озеро, наверное.

 

Идем дальше по тексту:

«В местах, открытых для глаз человека, лисицы и ястреба,  мать шла позади, чтобы не выпускать утят ни на минуту из виду.» — ни «И», а «ИЛИ»! Т.е., получается, что в местах, открытых для глаз ястреба, но скрытых от глаз человека, утка шла впереди.

 

Вообще перл, неподдающийся логическому объяснению:

«Вот тут и увидели ребята и зашвыряли шапками.» — Во-первых: « Вот тут ИХ увидели…». Во-вторых сам метод ловли маленьких клювожоров.  Весна, деревня, заря цивилизации. Кепи, сомбреро,  панамки еще не в тренде.  Пацанва тусит в шапках-ушанках, ну и наверное в вязаных шапочках.  Если шапочка-вязанка вообще не подходит для «зашвыривания», с целью ловли утя, то шапкой-ушанкой малолетние утырки заминусовали бы большую  половину выводка.

 

Следующий неочевидный момент:

«Ребята только было собрались закидать шапками мать и поймать ее, как утят, но тут я подошел.»

Не знаю, как в древности, но сейчас так не строят предложения. Лучше: «…но тут подошел я».

 

Еще полный  абзац, в прямом и переносном смысле:

— Что вы будете делать с утятами? — строго спросил я ребят.

 Они струсили и ответили:

  — Пустим.

Пустим? Может быть отпустим? Пустить можно на фарш, на котлеты!

 

«И указали мне на близкий холмик парового поля, где уточка действительно сидела с раскрытым от волнения ртом.»

 У утки нет рта. Есть клюв.

 

 

Резюмирую: Что за бред? Кто это вообще пустил в учебник? Если это Пришвин, всеми признанный автор, то можно не читая вставлять в книгу?

 

Комментарии (14)
Добавить комментарий RSS-лента RSS-лента комментариев